Primeira Página
Conexum no Jornal do Comércio PDF Imprimir E-mail

 O Traducel, software de tradução do inglês / português e português / inglês para celulares, é a primeira aposta comercial da Conexum, em¬presa incubada do CEI, da Universidade Federal do Rio Grande do Sul.  Por enquanto disponível para venda apenas no site da empresa, poderá ser incorporado aos aparelhos caso seja fechado um acordo com as operadoras de telefonia móvel.

 

Empresa Desenvolve Tradutor para celular 

por: Patrícia Knebel

 Especializada no desenvolvimento de soluções tecnológicas para o segmento de idiomas, a Conexum está colocando no mercado o Traducel. O software é um dicio-nário de inglês e português que pode ser acessado diretamente no celular pelos usuários. A solução tem como um dos seus públicos-alvo as pessoas que costumam viajar e não querem ter que levar os dicionários tradicionais.


O sistema funciona através do wap, um dos mais conhecidos protocolos para aplicações sem-fio que foi desenvolvido para oferecer acesso à web, porém, em celulares. Para usar o Traducel, o usuário precisa apenas acessar o software e digitar as palavras para as quais busca tradução. A conversão acontece tanto no português para o inglês como na situação inversa.
O programa de instalação pode ser adquirido no site da empresa (www.conexum.com.br) em pacotes de uso de seis ou 12 meses, por R$ 15,00 e R$ 26,00, respctivamente.

É fundamental que o aparelho celular seja compatível com a linguagem de programação Java.

 

 

O diretor de desenvolvimento da empresa, Peter Neto, afirma que está entre as estratégias comerciais a busca de parcerias com as operadoras
de telefonia móvel, para que a solução possa ser ofertada como um aplicativo dos aparelhos.
Esse é o primeiro produto desenvolvido pela Conexum que será comercializado. Chegar a essa solução levou cerca de um ano de pesquisas para identificar as tecnologias compatíveis e as mais usadas pelos fabricantes de celulares. Entre os profissionais envolvidos, estiveram especialistas da área de lingüística e de programação móvel.


O produto é inédito no Brasil e, para encontrar um nicho ainda pouco explorado, a empresa contou com o apoio de consultores externos e da infra-estrutura proporcionada pelo Centro de Empreendimentos do Instituto de Informática (CEI) da Ufrgs, onde a empresa está incubada.
 

 

 Antes do Traducel, a Conexum havia desenvolvido um corretor para ser usado como componente do OpenOffice, editor de texto em software livre.

O download era gratuito. Agora, as equipes de desenvolvimento já estáo estudando uma versão, nesse caso paga, para o Indesigu, programa de editoração gráfica. O aplicativo da Adobe possui um corretor ortográfico, mas não gramatical. Se a ferramenta tiver boa aceitação, a expectativa é que possa ser incorporada à solução pelo fabricante.

A Conexum está no CEI há três anos e possui três sócios. A idéia de desenvolver produtos ligados à lingüística surgiu a partir de algumas influências de pessoas próximas que atuavam nessa área e também da percepção das deficiências dos produtos dessa área. "É muito comum os programas não identificarem os erros, principalmente por terem sido desenvolvidos em outros países. Então, vimos essa oportunidade e resolvemos abraçar", conclui Neto.

 

Fonte: Jornal do Comércio, edição 150, ano 75, 31 de dezembro de 2007 e 01 de janeiro de 2008.

 
Próximo >
© 2010 Conexum - A Inteligência da Linguagem
Joomla! is Free Software released under the GNU/GPL License.